外国语学院与译国译民翻译公司合作成立翻译工作坊
作者:
时间:2017-04-10
浏览:
来源:
为适应新形势下国家对语言服务行业人才的需求,促进大学外语教学与译国译民翻译公司联合培养人才机制的建立,推动教育思想观念的转变,改革翻译专业人才培养模式,强化翻译专业实践教学环节,提升翻译专业学生的职业素养和实践能力,充分发挥各自优势,互帮互助,实现高等院校与翻译事业单位的双赢,同时也为了高校顺利计算机辅助翻译课程建设及教学的顺利实施,受中国翻译协会创业创新中心委托,济南赛科斯信息科技有限公司在山东省高等院校范围内,正式开始实施翻译工作室培训项目。我院教师李百温,高苗,赵宇及15级学生丁可,管浚彤参加此次培训。
该培训涉及“翻译公司工作流程培训及管理培训”、“计算机辅助翻译实践教学法及语料库加工整理”和“翻译教学平台-Transmate及译马网使用”等内容,各高校老师和同学掌握了翻译项目管理基本运作流程,有利于高校培养专业化人才,适应社会的发展。培训还邀请了山师大翻译中心主任徐彬教授,就翻译实践如何与翻译研究相结合的问题进行讨论,为翻译教师教学,实践与科研相结合提供了新思路。
最后,我院与译国译民翻译公司合作成立了翻译工作坊,为学生提供了良好的翻译实践平台,也为教师培养专业的翻译人才提供了契机。 (外国语学院教师 赵宇)
上一篇:• 教师教育学院“妙语连珠”普通话大赛顺利举办完成